Sessão de conversação gratuita · 45 min · em francês
Voltar
VocabulaireNível B1

Falsos cognatos francês/português: as 25 palavras que te traem

"Discuter" não significa "discutir", "assister" não é "ajudar", e "attendre" nada tem a ver com "atender". Conheça os 25 falsos cognatos mais traiçoeiros do dia a dia, com a tradução real e um exemplo para cada um.

Em português · resumo

Este artigo apresenta os 25 principais falsos cognatos entre francês e português brasileiro, organizados por nível de dificuldade. Você aprenderá que "discuter" significa "conversar" (não "brigar"), "assister à" é "comparecer" (não "ajudar"), e "attendre" quer dizer "esperar" (não "atender"). O texto inclui tabelas práticas, exemplos de uso correto e exercícios para evitar os erros mais comuns que todo brasileiro comete ao falar francês.

O artigo abaixo está em francês — é o seu objeto de estudo.

Assinado por·24 juin 2026·5 min de leitura

Também disponível em

Français

Les faux-amis français / portugais brésilien : les 25 mots qui vous trahissent
audio · 🎧
Ouvir o artigo

Leitura por voz sintetizada · voz francesa natural🎧 Seja o primeiro a ouvir

O áudio não é 100 % confiável — algumas palavras podem soar mal — mas segue o mais próximo possível do texto escrito acima.

Les faux-amis : ces mots qui ressemblent et qui mentent

Quand on parle deux langues latines, on a l'illusion confortable de tout comprendre. Et puis un jour, vous dites à un Français « J'ai besoin d'assister ma grand-mère »… et il vous regarde, perplexe : « Tu veux la regarder ? »

Bienvenue dans le monde des faux-amis. Voici les 25 plus dangereux entre le français et le portugais brésilien — ceux que tout lusophone confond au moins une fois.


« Le faux-ami est ce mot qui vous sourit en français et qui vous trahit en portugais. »

Niveau 1 — Les classiques (à apprendre absolument)

Mot français❌ Ne signifie PAS✅ SignifieBon usage en français
discuterdiscutir (brigar)conversar, debaterNous avons discuté de cinéma pendant deux heures.
assister àajudarcomparecer, presenciarJ'ai assisté à un concert magnifique.
attendreatenderesperarJe t'attends à la sortie du métro.
resterrestar (sobrar)permanecer, ficarJe reste à la maison ce soir.
dépenserdespender / gastar tempogastar dinheiroJ'ai dépensé 50 € au restaurant.
passer (un examen)passar (num exame)apresentar uma provaDemain, je passe mon examen = Vou fazer a prova
⚠️ Méga-piège : « réussir un examen » = passar na prova. « Passer un examen » = fazer a prova (sem garantir aprovação).

Niveau 2 — Les vicieux

Mot français❌ Ne signifie PAS✅ Signifie
commodecômodo (d'une maison)um móvel (cômoda) ou pratique
cadrecadeiraquadro (de empresa) ou moldura
chiffrecifrãonúmero, algarismo
embrasserabraçarbeijar
enterrerentrarenterrar (sentido literal)
largelargo (comprido)largo (= larguinho)
longlongecomprido
tirertirar (sacar)atirar, puxar
traduiretraduzirtraduzir ✅ (faux-ami parcial : a conjugação engana !)
depuisdepois (mais tarde)desde / há (durée jusqu'à aujourd'hui)
exprimerexprimir (espremer um suco de fruta)expressar (sentimento, ideia)
couvertcouvert (no Brasil : aperitivo, pãozinho cobrado à parte)talher (garfo, faca, colher) — o que serve para comer
🇫🇷 Trois exemples concrets :
- Je vis à Paris depuis 2010. = Moro em Paris desde 2010. (et non « depois 2010 »)
- Elle a du mal à exprimer ses émotions. = Ela tem dificuldade de expressar suas emoções. (rien à voir avec espremer un jus)
- Mets les couverts sur la table, s'il te plaît. = Põe os talheres na mesa, por favor. (pas les amuse-bouches !)

Niveau 3 — Les sournois


Note marginale de l'éditeur : essayez de prononcer « quincaillerie ». Bonne chance.

Mot français❌ Ne signifie PAS✅ Signifie
bizarrebizarro (no sentido brasileiro de "muito legal")estranho
éventuellementeventualmente (às vezes)possivelmente, talvez
actuellementatualmente (antigamente)atualmente / agora ✅ — mas atenção : « actually » em inglês ≠ actuellement
sensiblesensível (no sentido emocional)sensato ou sensível — depende do contexto
partirpartir (quebrar)sair, ir embora
grosgrossogordo, grande
librairielivrarialivraria ✅ — mas bibliothèque = biblioteca (não confunda)
collègecolégio (escola)colégio (ensino fundamental II, 11-15 anos)
lycéeliceucolégio (ensino médio, 15-18 anos)

Niveau 4 — Le pire piège : « assister »

Le verbe assister est le faux-ami n°1 entre nos deux langues.

  • assister à quelque chose = comparecer, estar presente.
  • assister quelqu'un = ajudar (usage rare, technique : « assister un blessé »).

Pour dire « ajudar uma pessoa », utilisez :

  • aider (le verbe normal)
  • donner un coup de main (familier)
  • soutenir (soutien moral)

Je voudrais aider ma grand-mère à faire les courses.

Trois exercices express

A. Traduisez : « Eu assisti meu primo na mudança. »

J'ai assisté mon cousin pendant le déménagement.

J'ai aidé mon cousin à déménager.

B. Traduisez : « Vou passar na prova amanhã. »

Je vais passer l'examen demain. (ambigu : je vais le faire, c'est tout)

Je vais réussir l'examen demain.

C. Traduisez : « A loja é grande e larga. »

Le magasin est grand et large. (ici large = pas étroit)


En résumé

Les faux-amis sont moins une erreur de vocabulaire qu'une erreur de confiance. Quand un mot français ressemble trop au portugais, doutez une seconde. Cherchez-le. Ce réflexe vous fera passer en quelques mois du niveau B1 au niveau B2.

📚 « La langue est l'instrument de l'erreur, parce qu'elle est l'instrument de la pensée. » — Paul Valéry.

Bon courage — et méfiez-vous des sosies !

#faux-amis#vocabulaire#lusophone#Brésil#pièges#B1#B2#lexique
PDF · FR PDF · PT
Carnet de mots

Retenez le vocabulaire de cet article.

Créez un compte élève (gratuit, 50 cartes offertes) et laissez la méthode de répétition espacée FSRS vous rappeler ces mots au bon moment.

Sua dose semanal de francês

3 artigos escolhidos para seu nível, toda quarta-feira. Sem spam, cancele quando quiser.

Une question sur cet article ?

Demande à Vibe, notre assistant francophone

Sua busca Vibe turbinada pela Mistral AI

Compartilhar este artigo
O Guia

Uma seleção editorial de livros, sites e ferramentas úteis para ir mais fundo.

Alguns links abaixo são links de afiliados. Só recomendamos o que usamos ou verificamos.

Comentários (0)

Seja o primeiro a comentar este artigo.