Retour
GrammaireNiveau A2

Du, de la, de l', des : maîtriser les articles partitifs (le piège n°1 des Brésiliens)

« Je mange pain. » « Je mange le pain. » « Je mange du pain. » — pour un lusophone, ces trois phrases se ressemblent dangereusement. Voici le mode d'emploi complet des articles partitifs, avec les 8 erreurs typiques à éviter.

Rédacteur en chef·25 juin 2026·8 min de lecture
Du, de la, de l', des : maîtriser les articles partitifs (le piège n°1 des Brésiliens)
audio · 🎧
Écouter l'article

Lecture par synthèse vocale · voix française naturelle🎧 Soyez le premier à écouter

Pourquoi « je mange pain » ne marche pas

En portugais brésilien, on dit « eu como pão » — sans article. Le mot suffit. En français, impossible : il faut presque toujours mettre un article devant le nom. Et quand on parle de nourriture, de boissons, de matières non comptables, c'est l'article partitif qui prend le relais.

Le partitif veut dire littéralement « une partie de ». Quand vous dites « je mange du pain », vous dites en réalité « je mange une portion (indéfinie) de pain ». Vous ne mangez ni le pain entier de la boulangerie, ni un pain spécifique — vous mangez un peu de pain, sans préciser combien.

C'est ce mécanisme qui n'existe pas en portugais — et qui fait trébucher 90 % des Brésiliens niveau A2.

---

« Donnez-moi du pain, et je vous dirai si vous êtes français. »

1. Les quatre formes du partitif

Genre / ContexteFormeExemple
Masculin singulierdu (de + le)Je mange du pain.
Féminin singulierde laJe bois de la limonade.
Devant voyelle ou h muetde l'Il boit de l'eau. / Elle mange de l'ananas.
Pluriel (rare, pour aliments comptés en groupe)desJe mange des épinards.
🇧🇷 Astuce mémoire : du = "um pouco de" (masc.) / de la = "um pouco de" (fem.) / de l' = devant voyelle / des = vários (no plural).

---

2. Trois articles, trois usages — ne pas confondre

C'est ici que le cerveau lusophone craque. Le français choisit l'article selon votre intention :

PhraseSensQuand l'utiliser
J'aime le pain.J'aime le pain en général.Goût, opinion, catégorie. (article défini)
J'achète un pain.J'achète une unité de pain (une baguette, par ex.).Objet comptable, premier de mention. (article indéfini)
Je mange du pain.Je mange une portion de pain.Quantité indéfinie d'aliment, sans préciser combien. (article partitif)

Test rapide

Traduisez « Eu adoro queijo » :

  • J'adore du fromage. → faux, vous n'adorez pas une portion de fromage, vous adorez le fromage en général.
  • J'adore le fromage.

Traduisez « Vou comer queijo » :

  • Je vais manger fromage. → impossible sans article.
  • Je vais manger le fromage. → si on n'a pas mentionné un fromage spécifique, ça sonne étrange.
  • Je vais manger du fromage. → une portion indéfinie. C'est le partitif.

🎯 Règle d'or : aimer / adorer / détester / préférer → article défini (le, la, les).
manger / boire / prendre / acheter / il y a → article partitif (du, de la, des).

---

3. Les huit erreurs typiques des lusophones

❌ Erreur 1 — Oublier l'article complètement

« Je mange pain. » → ✅ Je mange du pain.

Le français n'autorise jamais le nom seul après un verbe d'ingestion. Même « je veux café » est impossible. Dites « je veux du café » ou « je veux un café » (une tasse).

❌ Erreur 2 — Mettre un / une à la place du partitif

« Je mange une viande. » → ✅ Je mange de la viande.

« Une viande » est compréhensible (une sorte/variété), mais sonne étrange dans un contexte ordinaire. Pour parler de la nourriture qu'on consomme, on utilise le partitif.

❌ Erreur 3 — Confondre du (partitif) et du (préposition + article)

  • Je mange du pain. → partitif (= un peu de pain)
  • Je viens du Brésil. → préposition (= venir DE + LE Brésil)

Même mot, deux fonctions différentes. Le contexte tranche.

❌ Erreur 4 — Garder le partitif à la forme négative

À la forme négative, du / de la / de l' / des deviennent presque toujours de (ou d').

AffirmatifNégatif
Je mange du pain.Je ne mange pas de pain.
Il a de la chance.Il n'a pas de chance.
Elle boit de l'eau.Elle ne boit pas d'eau.
Nous achetons des pommes.Nous n'achetons pas de pommes.
⚠️ Exception : avec le verbe être, l'article reste. « C'est du pain » → « Ce n'est pas du pain. »

❌ Erreur 5 — Garder le partitif après une expression de quantité

Après beaucoup, peu, assez, trop, un kilo, un litre, une tasse, une bouteille, une tranche, on utilise de tout seul.

❌ Faux✅ Correct
beaucoup du painbeaucoup de pain
un kilo des tomatesun kilo de tomates
une tasse du caféune tasse de café
trop de la confituretrop de confiture
🎯 Règle ultra-utile : quantité chiffrée ou exprimée → on dégonfle l'article, il reste juste de.

❌ Erreur 6 — Utiliser le partitif avec être + profession

En français, on n'utilise pas d'article devant un nom de métier après être / devenir / rester (sauf si on ajoute un adjectif).

« Il est un médecin » → ✅ « Il est médecin. »
« Elle est une professeure » → ✅ « Elle est professeure. »

(Mais : « C'est un très bon médecin. » — avec c'est et un adjectif, l'article revient.)

❌ Erreur 7 — Oublier l'article partitif au pluriel

« Je veux frites. » → ✅ Je veux des frites.

Avec les aliments qui sont presque toujours au pluriel (frites, épinards, lentilles, pâtes, haricots), c'est des qu'il faut.

❌ Erreur 8 — Confondre de l' et de la devant voyelle

« Je bois de la eau. » → ✅ Je bois de l'eau.

Devant une voyelle ou un h muet, de la se contracte en de l'. Idem : de l'huile, de l'ananas, de l'argent.

---

4. Mini-dialogue à la boulangerie

— Bonjour ! Je voudrais du pain et des croissants, s'il vous plaît.
— Une baguette ? Deux ?
Une baguette suffira. Avec un peu de beurre aussi, vous avez ?
— Bien sûr, je vous mets aussi un pot de confiture ?
— Volontiers, mais pas de confiture à la fraise, je n'aime pas la fraise.
— D'accord. Voilà : une baguette, trois croissants, du beurre, de la confiture aux abricots. Vous voulez aussi de l'eau ?
— Non merci, j'ai déjà une bouteille d'eau à la maison.

🔍 Observez : du pain (partitif), des croissants (partitif pluriel), une baguette (indéfini, unité), un peu de beurre (quantité → de), un pot de confiture (quantité → de), pas de confiture (négation → de), je n'aime pas la fraise (goût → défini), de la confiture aux abricots (partitif fem.), de l'eau (devant voyelle), une bouteille d'eau (quantité → d').

---

5. Exercices express

A. Complétez :

  1. Je veux ___ pain et ___ confiture.
  2. Tu bois ___ vin ou ___ bière ?
  3. J'aime beaucoup ___ chocolat.
  4. Nous n'avons pas ___ argent.
  5. Donne-moi un kilo ___ tomates.

Solutions : 1) du / de la — 2) du / de la — 3) le — 4) d' — 5) de.

B. Traduisez :

  1. « Eu não como carne. »Je ne mange pas de viande.
  2. « Eu adoro café. »J'adore le café.
  3. « Vou tomar uma água. »Je vais prendre de l'eau (ou un verre d'eau).
  4. « Tem leite ? »Vous avez du lait ?
  5. « Eu compro batatas no mercado. »J'achète des pommes de terre au marché.

---

En résumé

Le partitif n'est pas une difficulté grammaticale anodine : c'est un changement de vision du monde. En portugais, vous nommez la chose ; en français, vous précisez quelle quantité, dans quel rapport vous entretenez avec elle.

🥖 « Donnez-moi du pain, et je vous dirai si vous êtes français. » — proverbe inventé pour cet article.

Bon appétit — et bonnes portions !

---

📖 Pour aller plus loin
Maintenant que vous maîtrisez du / de la / de l' / des, il vous faut le vocabulaire qui va avec : fruits, légumes, viandes, fromages, types d'eau…
Le vocabulaire complet des aliments — 200 mots à mâcher en français.
#articles partitifs#du#de la#des#grammaire#A2#B1#lusophone#nourriture#quantité#déterminants
PDF · FR PDF · PT
Partager cet article
Le Guide

Une sélection éditoriale de livres, sites et outils utiles pour aller plus loin.

Certains liens ci-dessous sont des liens partenaires. Nous ne recommandons que ce que nous utilisons ou avons vérifié.

Commentaires (0)

Soyez le premier à commenter cet article.