Le subjonctif sans peur : tout ce qu'il faut savoir pour décrocher le DELF B2
Le subjonctif intimide. À tort. C'est en vérité le mode le plus élégant de la langue française, et il existe déjà en portugais — vous l'utilisez tous les jours sans le savoir. Cet article démystifie le subjonctif français en 7 règles, avec Bia qui l'a découvert en passant son DELF B2.
La bonne nouvelle : vous connaissez déjà le subjonctif
Quand Bia a commencé ses cours avec moi, Lionel, en 2013, elle a eu la même réaction que 90 % de mes élèves brésiliens : « Le subjonctif ? Ai meu Deus, c'est compliqué ! »
Je lui ai posé une question simple : « Bia, comment tu dis en portugais : Je veux que tu viennes ? »
Elle a répondu sans hésiter : « Quero que você venha. »
« Félicitations. Tu viens d'utiliser le subjonctif. »
Silence. Puis un grand sourire.
Le subjonctif existe en portugais. Vous le conjuguez quotidiennement sans y penser. « Tomara que dê certo », « É preciso que a gente faça algo », « Não acho que ele seja culpado »… Vous voyez ? Le subjonctif n'est pas une bizarrerie française. C'est une structure mentale que vous possédez déjà. Il suffit d'apprendre à la transposer en français.
Les quatre familles qui déclenchent le subjonctif
En français comme en portugais, le subjonctif apparaît après certaines expressions. On peut les regrouper en quatre grandes familles :
1. Volonté et souhait
« Je veux que tu viennes », « Elle souhaite qu'on parte tôt », « Il préfère que vous restiez ici ».
Dès qu'on exprime une volonté portant sur l'action d'une autre personne, le subjonctif s'impose. Attention au piège fréquent : « Je veux partir » (infinitif, même sujet) ≠ « Je veux que tu partes » (subjonctif, sujet différent).
2. Obligation et nécessité
« Il faut qu'on fasse attention », « Il est nécessaire que vous soyez à l'heure ».
Ces expressions traduisent une contrainte ou une nécessité objective. Le subjonctif marque que l'action n'est pas encore réalisée : elle doit l'être.
3. Émotion
« Je suis content que tu aies réussi », « Ça m'énerve qu'il soit toujours en retard », « J'ai peur qu'elle ne vienne pas » (le ne explétif, facultatif après certaines expressions de crainte, est un autre sujet — mais le subjonctif, lui, reste obligatoire).
4. Doute, incertitude, négation
« Je ne pense pas qu'il pleuve demain », « Il est possible qu'on aille à Paris », « Je doute qu'elle veuille venir ».
Dès qu'on entre dans le domaine de l'hypothétique, du non-certain, on bascule au subjonctif. Comparez :
| Indicatif (certitude) | Subjonctif (doute) |
|---|---|
| Je pense qu'il viendra. | Je ne pense pas qu'il vienne. |
| Il est certain qu'elle est là. | Il est possible qu'elle soit là. |
Les formes à connaître (présent du subjonctif)
Pour 90 % des verbes du premier groupe, la bonne nouvelle, c'est que le subjonctif ressemble à l'indicatif présent pour les trois personnes du singulier et la troisième du pluriel. Seuls « nous » et « vous » changent (et reprennent les formes de l'imparfait).
Exemple avec parler :
- que je parle, que tu parles, qu'il/elle parle, qu'ils/elles parlent
- que nous parlions, que vous parliez
Mais au B2, vous devez maîtriser les six grands irréguliers :
| Verbe | Subjonctif (je) | Subjonctif (nous) |
|---|---|---|
| être | que je sois | que nous soyons |
| avoir | que j'aie | que nous ayons |
| aller | que j'aille | que nous allions |
| faire | que je fasse | que nous fassions |
| savoir | que je sache | que nous sachions |
| pouvoir | que je puisse | que nous puissions |
Apprenez-les par cœur. Ils apparaissent dans 80 % des énoncés d'examen.
Chez Lulu, un jeudi d'avril 2024>
Bia arrive, jette son sac sur le zinc.>
— Lulu, il faut que tu m'expliques un truc. Mon prof m'a mis une faute aujourd'hui. J'ai écrit : « J'espère qu'il soit là demain. » Pourquoi c'est faux ?>
Lulu essuie un verre, sourire en coin.>
— Parce qu'« espérer », ma belle, c'est pas du doute. C'est de l'espoir. Indicatif. « J'espère qu'il sera là. » Subjonctif seulement si tu doutes : « Je ne pense pas qu'il soit là. » Capisce ?>
Bia lève les yeux au ciel.>
— Tá bom, tá bom. Mas que chato isso, hein…>
Lulu lui sert un verre de blanc.>
— Chato ou pas, au B2, c'est comme ça. Santé.
La faute classique au DELF B2 : « après que »
Combien de fois ai-je corrigé cette erreur dans les copies de mes élèves ?
❌ « Après qu'il soit parti, j'ai rangé. »
✅ « Après qu'il est parti, j'ai rangé. »
« Après que » est toujours suivi de l'indicatif, pas du subjonctif. Pourquoi ? Parce qu'« après que » introduit un fait accompli, certain. Le subjonctif, lui, sert à exprimer le doute, la volonté, l'émotion — jamais la certitude d'un événement passé.
À l'inverse, « avant que » prend toujours le subjonctif (l'action n'a pas encore eu lieu) :
- « Avant qu'il parte, je veux lui parler. »
| Expression | Mode | Exemple |
|---|---|---|
| après que | indicatif | Après qu'il est arrivé… |
| avant que | subjonctif | Avant qu'il arrive… |
Cette distinction fait tomber 30 % des candidats au B2. Ne soyez pas l'un d'eux.
Les 7 règles d'or du subjonctif (résumé)
| Règle | Formule | Exemple |
|---|---|---|
| 1 | Volonté / souhait → subjonctif | Je veux qu'il vienne. |
| 2 | Obligation / nécessité → subjonctif | Il faut que tu sois là. |
| 3 | Émotion → subjonctif | Je suis content qu'elle ait réussi. |
| 4 | Doute / incertitude → subjonctif | Je doute qu'il pleuve. |
| 5 | Certitude / indicatif | Je pense qu'il viendra. |
| 6 | Après que → indicatif | Après qu'il est parti… |
| 7 | Avant que → subjonctif | Avant qu'il parte… |
Testez-vous : un exercice de traduction
Traduisez en français (attention au mode !) :
« Tomara que ela possa vir, mas não acho que ela tenha tempo. Depois que ela terminar o trabalho, a gente vai jantar juntos. »
Correction :
« J'espère qu'elle pourra venir [indicatif après espérer], mais je ne pense pas qu'elle ait [subjonctif après négation] le temps. Après qu'elle aura terminé [indicatif futur antérieur après après que] son travail, on ira dîner ensemble. »
Vous avez tout juste ? Félicitations. Vous êtes prêt·e pour la partie grammaire du B2.
Vous avez fait une ou deux fautes ? Pas de panique. Le subjonctif se domestique avec de la pratique régulière, pas en une nuit.
On y va ?
Le subjonctif n'est pas un monstre. C'est une élégance. Une façon de nuancer sa pensée, de marquer le doute, la volonté, l'émotion. En portugais, vous le faites déjà. En français, c'est la même logique — avec six irréguliers à apprendre et une poignée de pièges à éviter.
Bia l'a maîtrisé en 18 mois. Vous pouvez faire pareil.
---
Envie d'aller plus loin ?
- 📖 Tous nos articles de grammaire sont sur solteseufrances.com.br
- 🎓 Découvrez le cours complet « Na Ponta da Língua Brasil » sur npdlbr.com.br — première leçon gratuite
- 💬 Une question ? Envoyez-moi un DM sur Instagram @solteseufrances
À bientôt — et que le subjonctif soit avec vous !
— Lionel
