Session de conversation gratuite · 45 min · en français
Retour
MéthodeNiveau A1

Apprenez le français en ligne avec un prof natif de Paris : les cours NPDL Brasil sont ouverts

🍷 Lulu, le **restaurateur** du bistrot Chez Lulu, recommande les cours du Prof Lionel à Na Ponta da Língua Brasil. Et **Bia** — coiffeuse brésilienne à Paris, amie de Lulu, habituée de l'apéro du jeudi — confirme : *« Cours avec Lionel = bonne humeur, bienveillance, jamais d'humiliation. »* Cours en ligne tous niveaux (A1 à C2). Première leçon gratuite. Préparation DELF/DALF/TEF/TCF.

Rédacteur en chef·29 juin 2026·9 min de lecture
Apprenez le français en ligne avec un prof natif de Paris : les cours NPDL Brasil sont ouverts
audio · 🎧
Écouter l'article

Lecture par synthèse vocale · voix française naturelle🎧 Soyez le premier à écouter

Apprenez le français en ligne avec un prof natif de Paris : les cours NPDL Brasil sont ouverts

Les cours en ligne du Prof Lionel — natif de Paris, basé à Rio depuis 18 ans — sont officiellement ouverts. Deux personnes que vous connaissez peut-être déjà sur ce blog les recommandent personnellement : Lulu, le restaurateur de Chez Lulu, et Bia, son amie coiffeuse brésilienne à Paris.

Le Prof Lionel — aquarelle éditoriale
Bonjour ! Eu sou Lionel, professor de francês nativo de Paris.

---

Pourquoi en parler ici, sur Solte seu francês ?

Parce que ce blog n'a qu'un seul but : que vous tombiez amoureux du français — vraiment, durablement, joyeusement. On vous donne ici des articles, du vocabulaire, des leçons de prononciation, des Mots du jour. Mais à un moment, rien ne remplace une voix en face. Quelqu'un qui vous corrige en douceur. Quelqu'un qui sait que le « R » brésilien, ce n'est pas la même affaire que le « R » français. Quelqu'un qui parle un peu portugais du Brésil pour vous rassurer quand vous bloquez.

Cette personne, c'est Prof Lionel — et son école s'appelle Na Ponta Da Língua Brasil.

[bouton]Réservez votre 1ʳᵉ aula GRATUITE → www.npdlbr.com.br[/bouton]

---

L'histoire (en deux phrases)

Lionel est né et a grandi à Paris. Il a déménagé à Rio il y a 18 ans, est tombé amoureux du Brésil — et il enseigne aujourd'hui le français à des Brésiliens et Brésiliennes de tous niveaux, du A1 (jamais ouvert un Bescherelle) au C2 (lit Proust dans le texte).

Ses cours sont 100 % en ligne. Peu importe où vous êtes — São Paulo, Recife, Belo Horizonte, ou même en plein réveillon à Florianópolis — vous pouvez réserver.

---

🍷 « Lulu m'a dit de t'appeler »

Si vous avez lu les Chroniques de Chez Lulu, vous connaissez déjà Lulu — le restaurateur, patron du bistrot Chez Lulu dans le 11ᵉ arrondissement parisien, derrière son zinc, qui sert depuis une éternité de délicieux plats faits maison, à des habitués où se croisent artistes, jeunes branchés, ouvriers du quartier, touristes en mal d'authenticité… surtout brésiliens.

Lulu connaît Lionel depuis longtemps. Et quand un de ses habitués brésiliens lui dit, entre deux tournées : « Bah moi, je voudrais bien apprendre le français pour de vrai un jour », Lulu lui donne l'adresse du site et du blog « Solte seu francês » et n'hésite pas à contacter Lionel lui-même.

Au zinc de Chez Lulu, entre habitués

« Quando um cliente meu fala que quer aprender francês de verdade, eu mando direto pro Lionel. É o jeito mais rápido — e o cara fala um pouco de português, então ninguém se assusta na primeira aula. »
Lulu, derrière son zinc, un verre à la main

---

✂️ Et puis il y a Bia

Tous les jeudis soir, vers 19 h, Bia pousse la porte de Chez Lulu et se glisse au bout du comptoir. Elle est coiffeuse, brésilienne, installée à Paris depuis 12 ans. Elle a un petit salon rue Saint-Maur, dans le 11ᵉ, à dix minutes à pied du bistrot. Elle a quitté Salvador pour rejoindre son mari français — et a appris le français comme beaucoup le font à Paris : sur le tas, dans les boulangeries, chez le médecin, et beaucoup, beaucoup chez Lulu.

Bia et Lulu sont amis depuis huit ans. Ils s'engueulent en français et se font la paix en portugais — « Lulu, deixa de ser chato, hein ! » — avant de retourner en français pour râler ensemble contre le service public, le métro, les touristes. C'est leur rituel bilingue : ce qui se dit avec tendresse passe par le portugais, ce qui se dit avec véhémence passe par le français. Personne n'a jamais compris pourquoi, c'est juste comme ça que ça marche entre eux.

Aquarelle de Lulu, derrière son zinc
>
« Lulu, eu te conheço há oito anos e nunca te vi rir tanto quanto quando o Lionel veio jantar aqui ano passado. Os dois falando francês, depois português, depois francês de novo, e a gente sem entender mais nada. »
Bia, au comptoir, un Picon-bière à la main

Bia a pris des cours avec Lionel pendant 2 ans

C'est Lulu qui lui en avait parlé. « Bia, tu causes très bien français pour quelqu'un qui n'a jamais ouvert un Bescherelle, mais si tu veux passer le DELF B2 pour ta naturalisation, il te faut un vrai prof. Appelle Lionel. »

Elle l'a appelé. Elle a fait ses cours en ligne — entre deux shampoings, depuis l'arrière-boutique de son salon, avec un café et son carnet. Au bout de 18 mois, elle avait son DELF B2 en poche. Et aujourd'hui, elle recommande Lionel à toutes ses clientes brésiliennes.

« Cours com o Lionel, eu falo de olhos fechados : boa disposição, bondade, paciência infinita. Ele nunca te faz sentir burra. Au contraire — il te fait sentir maligne, drôle, capable. Cada cliente brasileira que entra no meu salão e fala que quer aprender francês, eu mando direto pra ele. »
Bia, coiffeuse · Paris 11ᵉ · DELF B2 (2024)

---

🇧🇷 Lionel parle un peu portugais du Brésil

C'est important de le dire, parce que beaucoup de gens hésitent. Vous vous dites peut-être :

« Je ne parle pas un mot de français. Si le prof ne parle que français, je vais paniquer dès la première minute. »

Détendez-vous. Lionel parle un peu portugais du Brésil — pas couramment, mais suffisamment pour :

  • Vous rassurer quand vous bloquez sur un mot
  • Vous expliquer une nuance quand la grammaire est trop tordue
  • Comprendre vos blagues et vos références (Faustão, Globo, Casa de Vidro, vous voyez le genre)
  • Glisser une traduction quand c'est plus rapide qu'un long détour

Mais — c'est important aussi — la classe se passe en français dès le premier cours. Lionel ne fait pas de cours bilingue. Il fait du français. Mais il comprend quand vous galérez. C'est exactement la dose dont vous avez besoin.

---

📚 Ce qu'on peut faire ensemble

Les cours s'adaptent à votre vie réelle, pas à un programme générique :

ObjectifFormat proposé
Conversation sans peurAulas particulares ou en petit groupe
Préparation DELF · DALFSimulés officiels, stratégie, correction détaillée
Préparation TEF · TCF (immigration Québec, naturalisation)Idem + spécifiques épreuves
Voyage à Paris dans 3 moisFrançais pratique + culture parisienne + survie au resto
Lecture de littérature française (Camus, Modiano, NDiaye)Programme sur mesure niveau B2+
Cours pour enfants ou adolescentsApproche adaptée, matériel ludique

---

💡 Ce que disent les anciens élèves

« Sempre travei na hora de falar. Em 3 meses com o Lionel, fiz check-in em Paris inteira em francês. Método humano e muito claro. »
Mariana Lopes, Designer · São Paulo
« Estudei com o Lionel para o DELF B2 e passei ! Hoje curso a faculdade na Université de Montpellier — sem a preparação dele, não teria conseguido. »
Lucas Almeida, Estudante · Rio de Janeiro → Montpellier
« Cours com o Lionel é bom humor garantido. Eu recomendo pra todas as minhas clientes. »
Bia, coiffeuse · Paris 11ᵉ

(Et il y en a beaucoup d'autres sur www.npdlbr.com.br — section depoimentos.)

---

🎁 La première aula est gratuite

Oui, vraiment. Pas un piège, pas un sample de 10 minutes. Une vraie première leçon de 50 minutes, pour :

  • Évaluer votre niveau (CECRL, du A1 au C2)
  • Comprendre vos objectifs et votre rythme
  • Vous présenter la méthode
  • Voir si le feeling passe (parce que ça compte, le feeling)

À l'issue de cette première aula, vous décidez si vous continuez. Aucun engagement.

---

📲 Comment réserver ?

Trois chemins, choisissez le vôtre :

  1. WhatsApp (le plus rapide) : +55 21 98302-5743
Écrivez : « Olá Lionel, vim do blog Solte seu francês — quero ma aula grátis. »
  1. Site web : www.npdlbr.com.br — formulaire en bas de page, réponse sous 24 h.
  1. E-mail : [lionel@npdlbr.com.br](mailto:lionel@npdlbr.com.br)

Et si vous voulez d'abord tester votre niveau (5 minutes, 20 questions A1 → C1, correction commentée immédiate), c'est ici :
👉 www.npdlbr.com.br/teste-de-nivel

---

Pour terminer

Ce blog continuera à publier des articles gratuits, des mots du jour, des Chroniques de Chez Lulu (et de Bia), des chasses au trésor (vous avez vu nos easter eggs ?). C'est notre cadeau permanent.

Mais quand vous serez prêt(e) à passer à l'étape suivante — celle où on entend votre voix, où on corrige votre accent, où on vous fait répéter « écureuil » jusqu'à ce que vous le prononciez en riant — alors Lionel vous attend chez Na Ponta Da Língua Brasil.

Et Lulu vous offre l'apéro la prochaine fois que vous passez à Paris. Bia, elle, vous fera une couleur.

À très vite.

— L'équipe Solte seu francês

Na Ponta Da Língua Brasil · Prof Lionel
www.npdlbr.com.br · WhatsApp 21-98302-5743 · @napontadalinguabrasil

#DALF#TCF#TEF#cours en ligne#Chroniques#tous niveaux#première leçon gratuite#Bia#DELF#Prof Lionel#Chez Lulu#NPDL Brasil
PDF · FR PDF · PT
Partager cet article
Le Guide

Une sélection éditoriale de livres, sites et outils utiles pour aller plus loin.

Certains liens ci-dessous sont des liens partenaires. Nous ne recommandons que ce que nous utilisons ou avons vérifié.

Commentaires (0)

Soyez le premier à commenter cet article.